Vrisak je postajao sve dalji... i shvatio sam melanholiènu èinjenicu da ni sutra ni u petak... ni bilo koji drugi dan ili noæ... neæu moæi sebe naterati da je ubijem.
Quella voce si fece sempre più lontana... e mi resi conto che nè domani, nè venerdì... nè mai... avrei potuto ucciderla.
Sve što znam je da on, a ni bilo koji drugi ugledan èovek, neæe poželeti društvo ni jedne od nas.
Tutto quel che so è che ora lui, o qualsiasi altro uomo rispettabile, non vorrà più avere niente a che fare con nessuna di noi.
Radije bih ponovo cula njegov glas... nego bilo koji drugi zvuk na svetu.
Vorrei sentire la sua voce più di ogni altra cosa al mondo.
Taj je izraz dobar kao i bilo koji drugi.
è un modo di dirlo come un altro.
Mislim da bi mogao da budes dobar vojnik kao i bilo koji drugi.
Potresti fare il soldato come chiunque altro..
Sve naše aktivnosti su se stopile u svakodnevni naèin života... sve dok nismo izgledali kao bilo koji drugi par koji vidite.
Tutte le nostre attività si fusero in una specie di vita quotidiana finché sembrammo una coppia qualunque che si vede in giro.
Nisi valjda mislio da se može završiti na bilo koji drugi naèin?
Non mi dire che pensavi che potesse finire in un altro modo?
Obavit æu bilo koji drugi test ili lijeèenje koje možda želiš propisati.
Faro' qualsiasi altro test o trattamento che mi vuoi prescrivere.
Bilo koji drugi poremeæaj, osim konstantnog ispijanja ogromne kolièine vode?
Qualche altra compulsione a parte il bere enormi quantita' d'acqua?
Bez društvenih slojeva, bilo da je tehnièki elitizam ili bilo koji drugi elitizam, biæe zbrisani su sa lica Zemlje.
Senza stratificazione sociale, sia che si tratti di elitarismo tecnico o di qualsiasi altro tipo, sradicato dalla faccia della terra.
Da sam bilo koji drugi pacijent... sad bi ste obojica bili u kantini i jeli krofne.
Se fossi stata una paziente qualsiasi, adesso sareste nell'atrio a mangiare ciambelle.
Da je postojao bilo koji drugi naèin...
Se avessi avuto altra scelta, io... Vattene.
Da bilo koji drugi tim osvoji šampionat, bilo bi dobro za njih.
Tutte le altre squadre vincono la World Series, buon per loro.
Oto Dilejni je podneo više bola i patnji za svoju organizaciju neko bilo koji drugi kriminalac za kojeg znam.
Otto Delaney ha subito per la sua organizzazione piu' dolore e sofferenza di qualunque altro criminale io abbia mai conosciuto.
Možda smo ga najebali zato što oèigledno zaraðuje mnogo više nego bilo koji drugi radnik.
Forse dobbiamo rassegnarci, perche' e' quella che guadagna piu' di qualsiasi altro dipendente.
Mogao je da me pozove za bilo koji drugi praznik.
Avrebbe potuto invitarmi per qualsiasi festività.
Za mene, to je... to je film, kao bilo koji drugi film, samo sa mnogo više boljih stvari.
Per me e' solo un film come un altro, ma questo ha delle cose migliori.
Sud u Lanasteru je dao da se obesi više ljudi nego bilo koji drugi u zemlji osim Londona.
Lancaster Assizes impicco' piu' gente di qualunque corte del paese, a eccezione di Londra.
I to ga je popunio s toliko tuge, jer je u životu toliko dugo je i dobro živio, da že biti bol i tama koji se ne može razumjeti od onih koji žive iz dana u dan kao da je bilo koji drugi.
E questo lo rese pieno di tanta tristezza, perche' in una vita lunga e vissuta pienamente, saranno sempre compresi dolore e oscurita' che non possono essere capite da coloro che vivono un giorno dopo l'altro, nella piu' assoluta normalita'.
Kao bilo koji drugi par na lijeni dan.
Come qualsiasi altra coppia in un... - in un giorno qualsiasi.
Uradio si ono što bi bilo koji drugi èlan uradio.
Hai fatto cio' che qualsiasi altro membro avrebbe fatto.
Da postoji bilo koji drugi naèin da se ukloni kupola, uradio bih to.
Se solo ci fosse un altro modo per far sparire la Cupola, lo farei.
Ako bi on ili bilo koji drugi èovek iz njegove posade saznao za ovo, život bi mi se još više zakomplikovao.
Se lui o qualcuno della sua ciurma dovesse sapere di questo la mia vita diventerebbe di gran lunga piu' complicata.
Da je bio bilo koji drugi klijent, uradila bih šta je tražio.
Fosse stato qualsiasi altro cliente, avrei fatto quello che mi chiedeva.
Hauard mi nikada nije poremetio mozak niti bilo koji drugi deo mene.
Howard Stark non mi ha mai rimescolato il cervello, né altro.
Da je ovo bilo koji drugi sluèaj, zaustavila bi Vendi bez ikakvog napora.
Se fosse stato un altro caso, avresti distrutto Wendy senza neanche batter ciglio.
Peni i ja tog dana imamo rezervaciju za veèeru, ali bi i bilo koji drugi put rekao, "Ne".
Io e Penny siamo fuori a cena quella sera, ma qualunque altra sera, no.
Zašto misliš da je sin naše nove Predsednice izgubio više ljudi nego bilo koji drugi zapovednik u toku operacije?
Perché, secondo te il figlio della nostra nuova Presidente ha perso più uomini di qualunque altro comandante durante la Surge?
To su stare informacije koje znamo još od '80-ih, a ipak ne postoji lek koji mogu da prepišem pacijentu koji ima ovaj ili bilo koji drugi od brojnih čvrstih tumora koje izazivaju ova tri
Queste sono vecchie informazioni che abbiamo sin dagli anni '80, tuttavia non esiste ancora una cura che io possa prescrivere a un paziente con questo o un altro dei numerosi tumori solidi causati da questi tre cavalieri
Problem je u tome što to ne možemo da vam pokažemo na bilo koji drugi način.
Il problema è che non possiamo mostrarvelo in altri modi.
Moj mentor je brinuo, šta ako je tkivo zida penisa isto kao i bilo koji drugi hidrostatički skelet.
Ma la preoccupazione del mio relatore era: cosa succede se il tessuto del pene è esattamente uguale a qualsiasi altro scheletro idrostatico?
da ne pominjem činjenicu da većina muškaraca koje poznajem imaju žene i devojčice za koje se veoma brinemo, u svojim porodicama i krugovima prijatelja i na bilo koji drugi način.
per non menzionare il fatto che la maggior parte degli uomini che conosco hanno donne e ragazze a cui vogliono davvero bene, nelle nostre famiglie, nelle cerchie di amici e in ogni altro caso.
A poruka s kojom vas želim ostaviti je da svest mora postati prihvaćena kao izvorni biološki fenomen i utoliko predmet naučnih analiza kao i bilo koji drugi fenomen u biologiji ili što se toga tiče, u ostatku nauke.
Il messaggio che voglio lasciarvi é che la coscienza deve essere accettata come un puro fenomeno biologico, materia di analisi scientifica come qualsiasi altro fenomeno biologico o il resto della scienza.
Kao medicinski radnik, obučen sam da reagujem na ovaj simptom kao i bilo koji drugi, tako da kada me pogleda pacijent koji ima srčani udar i kaže: "Umreću danas", obučeni smo da preispitamo stanje pacijenta.
Da sanitario sono pronto ad affrontare questo sintomo come qualsiasi altro, così quando un paziente con un attacco di cuore mi guarda e mi dice, "Morirò oggi." sono addestrato a rivalutare la condizione di quel paziente.
Uprkos ogromnom uticaju religija na današnji svet, na njih primenjujemo drugačije standarde nadzora i odgovornosti u odnosu na bilo koji drugi segment naseg društva.
Nonostante l'enorme potere che oggi la religione esercita nel mondo, le concediamo un'attenzione e un peso ben diversi da quelli che assegniamo ad altri ambiti della società.
Ne brinite o tome da zaposednuti studenti napadnu ili na bilo koji drugi način povrede ostale.
Non vi preoccupa l'attacco degli studenti posseduti o che facciano del male agli altri.
(Smeh) Nije nam trebala nikakva lozinka, niti da zaobiđemo bilo koji drugi tip zaštite da bismo ovo uradili.
(Risate) Non c'è bisogno di password né di aggirare altri tipi di sicurezza per fare questo.
Bez obzira na kulturu, na obrazovanje ili bilo koji drugi faktor, postoji sedam faza koje se uvek javljaju dok je osoba u stanju "flow-a."
Ed a prescindere dalla cultura, a prescindere dal livello culturale, esistono sette condizioni che sembrano esser presenti quando qualcuno si trova in un'esperienza di flow.
Neki tvrde da su te fotografije dolile više ulje na vatru kod pobunjenika u Iraku nego bilo koji drugi pojedinačni čin.
Qualcuno potrebbe dire che sono state quelle immagini a fomentare gli insorti in Iraq, più di qualunque altra azione.
0.61969494819641s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?